最後不妨從語言本身的角度看待“藍河”,英文名為Indigo Stream。Indigo這種靛藍來源於植物,從希臘語詞源來看意思為“blue dye from India”,註定是迷幻而遙遠的(請參考蔡依林《舞嬢》的MV)。而stream的“流”也是意識流的那個流,你可能已經感受到行文的流動,事實上,作者也承認自己本次寫作尊崇本原意識,讓思緒流動,甘為靈感的奴。這是好是壞?評判沒有意義。我們姑且回到題目本身的內涵。藍河的隱喻在小說中已經很明顯地指出了,從封麵示意也不難看出,就是淡藍色的靜脈血管,而且這種藍色來源於Retinex效應:,第二遍讀時看到這段,我才大呼上當。什麽啊,這些個文字隻是作者在觀察自己的靜脈,肉眼能看出更低的血氧,更多的二氧化碳和尿酸嗎?靜脈血本來就是藍色的嗎?不是啊。就算南路宇宙翻滾著暗紅還是什麽其他顏色的血浪,喧囂著插嘴還是什麽oral movements的聲調,外人隻看見浪漫的藍白校服,有些逃離者如我悲哀地發現自己再也穿不上這套服裝。我們在路燈下互相欣賞對方的靜脈,難道還需要抓條螞蟥一滴一滴吸出來呈於君前嗎?有些東西是無法親嘴嘗過的。Azad的靜脈很藍,這就是我想說的全部了。,(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});。